Service de haute qualité Prix abordables Livraison rapide Devis envoyé dans l'heure
Téléphone: +33(0)1 70 70 93 41

Matinee Blog

accents français

Les Accents Dans La Publicité

Chaque région d’un pays a sa propre identité, dont les accents et dialectes sont une part importante. Lorsque vous souhaitez communiquer avec vos clients, vous pouvez choisir de jouer sur cette diversité, ou de créer, à l’inverse, un sentiment d’universalité.

Un proverbe portugais nous dit, « la France est le cœur du monde ». Si la France est reconnue dans beaucoup de pays du monde comme un pays de culture, de beauté et de romantisme, c’est parce qu’elle a une certaine saveur, un je-ne-sais-quoi bien à elle, et ceci grâce à un mot d’ordre : la diversité. La diversité de son art, de sa gastronomie, et bien sûr de sa langue.

Les Accents Dans La Publicité

À chaque région son accent, son vocabulaire et ses dialectes même, tous acquis au fil des siècles, et qui dépendent évidemment de la géographie. L’accent du sud-ouest et les différentes variantes de la langue basque, par exemple, présentent des similarités avec l’espagnol.

D’autres régions sont également très fières de leurs dialectes locaux, qui sont parfois encore enseignés dans les écoles primaires (bien que cet enseignement soit en voie de disparition, dans un effort de « réunification » du français standard).

Quel rapport y a-t-il donc entre la diversité de la langue et le monde du marketing ? Eh bien, cette diversité peut être utilisée, en particulier dans la publicité, à plusieurs fins. En effet, les différents accents sont souvent associés à des idées plus ou moins réalistes que l’on se fait des régions dont ils proviennent.

Le fameux accent du Sud, par exemple, a été influencé par les langues d’Oc (des langues romanes qui prennent leurs sources dans le latin) et est réputé pour ses intonations chantantes et entraînantes, qui font rêver à la Promenade des Anglais et autres parties de pétanque.

Un accent rêvé, donc, pour vendre de l’huile d’olive, et Puget l’a bien compris : la marque aime à mettre en scène le regretté Fernandel, acteur et humoriste lui-même né à Marseille, pour donner à leurs spots publicitaires une atmosphère chaleureuse et authentique:

Publicité Puget 2012

Cependant, l’utilisation d’accents ne sert pas seulement à créer un sentiment de familiarité, et peut même servir à l’inverse, en jouant sur les différences pour créer, par exemple, un aspect comique.

Le français québécois, bien que similaire au français européen sur le plan syntaxique, se distingue néanmoins beaucoup en termes de phonétique. L’accent québécois est généralement considéré comme plutôt comique pour les français, car il nous est bien souvent difficile à comprendre.

La société française de télécommunication Orange s’est inspirée de cet aspect comique pour un spot publicitaire vantant les mérites de son service après-vente (« mieux vous comprendre, pour mieux vous aider »):

Publicité Orange 2015

Si elle a pu créer une certaine controverse lors de sa diffusion (joue-t-elle trop sur les clichés linguistiques ? Les Canadiens portent-ils réellement tous des chemises à carreaux ?), elle a au moins eu le don d’en faire sourire certains.

Quoi qu’il en soit, le concept des accents régionaux sera toujours à double tranchant, et il vous appartient de décider si vous souhaitez mettre l’union ou la division en lumière lorsque vous donnez une voix à votre entreprise ! N’hésitez pas à nous contacter pour discuter de la voix idéale pour faire passer votre message.