Service de haute qualité Prix abordables Livraison rapide Devis envoyé dans l'heure
Téléphone: +33(0)1 70 70 93 41

Voix off et sous titrages en espagnol mexicain pour Lenovo

Description du projet

Lenovo souhaitait obtenir la traduction d’une vidéo de présentation de leurs produits en espagnol mexicain.  Ce clip n’est  qu’un extrait de la vidéo de 21 minutes qui nécessitait une adaptation régionale complète de l’audio, des légendes, des graphiques et des sous-titres.

Tout d’abord, nous avons effectué les timecodes des scripts et la transcription des légendes.  Une fois les traductions terminées, nous avons sélectionné deux artistes voix natifs du Mexique, Javier et Armando.  Nous avons réalisé l’enregistrement avec une synchronisation par phrase et non labiale car cela aurait nécessité une adaptation onéreuse des scripts et beaucoup plus de temps passé en studio, ce que le client n’a pas jugé nécessaire.

Pendant que les voix off mexicaines étaient en phase de production, nous avons réalisé les sous-titres en espagnol mexicain et avons alors adapté régionalement  les fichiers vidéo en remplaçant toutes les légendes.  La vidéo finale a été encodée sous format MOV.

Veuillez consulter: Agence Espagnol de voix off