Service de haute qualité Prix abordables Livraison rapide Devis envoyé dans l'heure
Téléphone: +33(0)1 70 70 93 41

Sélectionnez votre comédien voix-off Espagnol en ligne

Agence de voix-off et de sous-titrage en Espagnole

Casting simplifié de voix off en espagnol

Matinée Multilingual fournit des prestations de casting et d’enregistrement de voix off espagnoles depuis plus de 25 ans.  Nous proposons une sélection des meilleurs talents vocaux espagnols au tarif qui vous convient.  Nous fournissons et enregistrons des voix espagnoles pour des documentaires, des spots publicitaires, des vidéos institutionnelles, des formations en ligne ou des messages téléphoniques.

Nous enregistrons vos scripts de façon non chronométrée ou en synchronisation labiale dans nos studios équipés de la gamme Pro-Tools.  Nous procédons ensuite au nettoyage et au montage audio avant de vous délivrer le produit fini sous le format de fichier de votre choix. .  Nous sommes l’une des rares agences à proposer des prestations d’adaptation complète.

Voici quelques-uns de nos artistes vocaux espagnols les plus demandés

Spanish voice artist Adolfo

Adolfo     
Adolfo est un comédien, et un artiste vocal espagnol établi à Londres.  On lui doit notamment des prestations pour  les ‘Assurances De Vuelta’ et pour la société ‘Ibermutuamur’ en Espagne.  En lire plus…
Spanish voice artist Blanca

Blanca     
Bianca est une artiste vocale qui parle le dialecte castillan.  Elle travaille comme voix professionnelle depuis 1990, quand elle a commencé sa carrière à la radio.  En lire plus…
Spanish voice artist Manuel

Manuel     
Manuel est un artiste vocal espagnol avec un accent castillan.  Il possède une licence de Communication Multi Média et est spécialisé dans la présentation d’émission de radio et le doublage.  En lire plus…
Spanish voice artist Amparo

Amparo     
Amparo est une artiste vocale espagnole avec un accent castillan.  C’est toutefois une interprète très polyvalente qui peut également réaliser des prestations de voix off avec des dialectes.  En lire plus…

Consultez plus de voix espagnoles ici et demandez un Devis Rapide

  1. Cliquez sur LECTURE pour écouter des extraits de voix
  2. Cliquez sur AJOUTER pour présélectionner l’extrait pour votre Devis Rapide, ou TÉLÉCHARGER un MP3
  3. Cliquez sur ENVOYER dans le formulaire de Devis Rapide et nous vous répondrons dans l’heure

Quels sont les tarifs?

Les tarifs vont dépendre de l’artiste vocal sélectionné et de l’utilisation de l’audio.  Tout ce qui sera diffusé dans le domaine public sera plus onéreux car les artistes vocaux exigeront des ‘frais d’utilisation’ supplémentaires. Cependant, nous avons des relations fantastiques avec nos voix espagnoles et nous négocions les tarifs pour qu’ils soient équitables pour les deux parties.  Pour obtenir un Devis Rapide, contactez-nous via le formulaire en haut à droite de cette page.  Nous vous répondrons dans l’heure.

Vous pouvez nous contacter via email: projet@voix-off-pros.fr ou par téléphone au +33(0)1 70 70 93 41
Cliquez sur les pages suivantes pour plus d’ information sur: Nos tarifs et Les frais d’utilisation

 

 

 

Voix off en espagnol – Lexmark PartnerNet

Lexmark est un fournisseur de produits pour l’impression et l’image, de solutions logicielles et de services qui permettent à leurs clients de gagner du temps et de l’argent.  Ils souhaitaient avoir une version espagnole de leur promo de PartnerNet afin de souligner les avantages que présente l’utilisation de PartnerNet aux revendeurs espagnols.

Nous avons engagé un artiste vocal – Ramesh, et l’avons enregistré en synchronisation à l’image.  Ramesh a été sélectionné pour son accent neutre, précis et pur.  Sa voix claire, qui accompagne les graphiques vidéo, démontre parfaitement la simplicité d’application des solutions de Lexmark et connecte les clients à l’information dont ils ont besoin, au moment voulu.  Après l’enregistrement et le montage, nous avons mixé la traduction audio avec la bande son et avons réintégré l’audio dans le fichier vidéo source avant de l’encoder sous format MP4.  Lexmark était très satisfait de la version espagnole et nous avons également réalisé des traductions en voix off  en français, en italien, en allemand et en portugais du Brésil.

Un bref historique de la langue espagnole

Agence de Voix Off et de sous-titrages en espagnol

L’espagnol est la 2ème langue la plus utilisée au monde, après le mandarin.  Mais ses origines sont modestes – il y a 600 ans, ce n’était qu’un dialecte castillan peu connu.  Comment est-il devenu aussi universel ?

La langue est apparue comme un dialecte de latin parlé qui s’est développé dans le centre nord de la péninsule ibérique, après le déclin de l’Empire Romain occidental au 5ème siècle.  Elle a évolué peu à peu et s’est étendue dans les régions du centre et du sud de la péninsule.  Au 16ème siècle, la colonisation espagnole a exporté la langue à l’étranger – plus précisément en Amérique Centrale et en Amérique du Sud – où elle a été adoptée par les autochtones et transmises à travers des générations de descendants espagnols.

Aujourd’hui, l’espagnol est parlé dans le monde entier et est l’une des 6 langues officielles des Nations Unis (avec le chinois, l’anglais, le français, le russe et l’arabe).

Quels sont les pays dont la langue officielle est l’espagnol ?

L’espagnol est la langue officielle de 21 pays : l’Espagne, la Colombie, le Pérou, le Venezuela, l’Équateur, le Guatemala, Cuba, la Bolivie, le Honduras, le Paraguay, Le Salvador, le Costa Rica, Panama, la Guinée Équatoriale, le Mexique, l’Argentine, le Chili, la République Dominicaine, le Nicaragua, l’Uruguay et Porto Rico.

Combien de gens parlent l’espagnol en première langue ?  On estime qu’il existe entre 400 et 500 millions de personnes qui parlent espagnol dans le monde entier, avec  60 millions qui le parlent en seconde langue.  Il ne fait aucun doute que l’espagnol est la 2ème langue la plus importante, après l’anglais, en termes de communication globale.  C’est la 3ème langue utilisée sur internet, après l’anglais et le mandarin.